Press Release

The president of Maria SS. Bruna, Bruno Caiella, comunica alle Autorità civili e miliari, alla stampa ed alla cittadinanza che, nell’ambito delle attività natalizie del Sodalizio, al fine di diffondere i valori etico-religiosi e la vicinanzaai luoghi di sofferenza, sono state organizzate le seguenti giornate:

•Giovedì 19 Dicembre alle ore 10.30 nel Reparto Pediatrico dell’Ospedale Madonna delle Grazie di Matera, Association Maria SS. della Bruna incontrerà le famiglie ed i bambini degenti, distribuendo loro doni natalizi;
•Sabato 21 Dicembre alle ore 10.00 nella Casa di Riposo “Mons. A. Brancaccio”, al termine della rappresentazione del “Presepe Vivente – La Via della Luce” che vedrà la partecipazione degli anziani residenti nella Casa di Riposo “A. Brancaccio”, ci sarà la benedizione del presepe in cartapesta a grandezza naturale allestito dall’Associazione Maria SS. Bruna;

Si coglie l’occasione per ringraziare il dott. Fabio Forte, Direttore del UOC di Pediatria e Neonatologia, la P.O. Dr.. Angelo Stano, la Coordinatrice dott.ssa Angela Braia e tutto il personale medico ed Operatori Sanitari. Si ringrazia, also, l’Aziendacon sede a Matera “Villa Bebè” che ha gentilmente offerto doni e i Responsabili della Casa di Riposo “Mons. A. Brancaccio”.

Citizenship is invited.

Eustachio Santochirico will realize the Triumphal Chariot of the,it 2020

The president of Maria SS. Bruna, Bruno Caiella, porta a conoscenza delle Autorità, of the Press,,it,of the media and citizenship that,,it,the Commission for the examination and evaluation of the projects for the construction of the Triumphal Chariot edition has met,,it,appointed by the Board of Directors of the Association,,it,by the Archbishop Delegate don Vincenzo Di Lecce,,it,Maurizio Sarra and the technical experts prof. Marina Alfieri and prof. Francesca Turco,,it,has compiled the following merit ranking,,it,For the NON-Professional Category,,it,° classified,,it,sketch of Paolicelli Maria,,co,sketch of Caiella Maria Grazia and Caiella Valeria,,it,sketch by Ninni Cristina and Cotugno Angela,,it,For the Professional Category,,it,sketch of Eustachio Santochirico,,it,sketch by Mario Daddiego,,it,At the end of the work,,it,the Commission expressed a keen appreciation for the quality of all the projects presented,,it, dei mass media e della cittadinanza che, today 11 December 2019, si è riunita la Commissione per l’esame e la valutazione dei progetti per la costruzione del Carro Trionfale edizione 2020.

The Commission, nominata dal Consiglio di Amministrazione del Sodalizio, composta dal dott. Bruno Caiella, dal Delegato Arcivescovile don Vincenzo Di Lecce, by lawyer. Maurizio Sarra e dagli esperti tecnici prof.ssa Marina Alfieri e la prof.ssa Francesca Turco, after careful consideration, ha stilato la seguente graduatoria di merito:

Per la Categoria NON Professionale:
1° classificato: bozzetto di Paolicelli Maria;
2° classificato: bozzetto di Caiella Maria Grazia e Caiella Valeria;
3° classificato: bozzetto di Ninni Cristina e Cotugno Angela;

Per la Categoria Professionale:
1° classificato: bozzetto di Eustachio Santochirico;
2° classificato: bozzetto di Mario Daddiego;

Al termine dei lavori, la Commissione ha espresso un vivo apprezzamento per la qualità di tutti i progetti presentati, wishing the competitors of the NON-Professional Category to participate in the Competition for the Professional Category in the future,,it,also in consideration of the experience acquired,,it,cartapestaio,,it,Saint Eustachio,,co, anche in considerazione dell’esperienza acquisita.

The President

Dr.. Bruno CAIELLA

Press Release

COMUNICATO STAMPA

The President of,,it,Maria SS. Association,,it,brings to the attention of the Authorities,,it,of the press and citizenship that,,it,following the competition announcement for the construction of the Triumphal Chariot Year,,it,announced on,,it,within hours,,it,have arrived at the headquarters of the Association n,,it,projects for the Professional Section and n,,it,Three,,it,projects for the NON-professional Section,,it,particularly pleased with the participation,,it,ensures that all submitted projects will soon be subjected to examination and evaluation by the Selection Committee appointed by the Board of Directors of the association,,it,It is expected,,it,that the name of the manufacturer of the Triumphal Chariot Year will be announced within the 2nd decade of December,,it’Associazione Maria SS. Bruna, Dr.. Bruno Caiella, unitamente al Delegato Arcivescovile don Vincenzo Di Lecce e al Comitato Esecutivo, porta a conoscenza delle Autorità, della stampa e della cittadinanza che, a seguito del bando di concorso per la costruzione del Carro Trionfale Anno 2020 indetto il 16.10.2019, entro le ore 12.00 the 2.12.2019 sono pervenuti nella sede operativa dell’Associazione n. 2 (Due) progetti per la Sezione Professionale e n. 3 (Tre) progetti per la Sezione NON professionale.

The President, particolarmente soddisfatto della partecipazione, assicura che a breve tutti i progetti pervenuti saranno sottoposti all’esame e alla valutazione della Commissione giudicatrice nominata dal Consiglio di Amministrazione del sodalizio.

Si prevede, then, che entro la 2^ decade di Dicembre sarà comunicato il nome del costruttore del Carro Trionfale Anno 2020.

& Nbsp;

& Nbsp;

Competition Announcement for the Construction of the Triumphal Chariot,,it,It was presented at the press conference held on the day,,it,in the Sala Levi of Palazzo Lanfranchi, the Competition Announcement for the Construction of the Triumphal Chariot Edition,,it,containing,,it,all’art,,en,the religious theme,,it,“,,en,Zacchaeus,,it,today I have to stay at your house,,it,Cathedral,,it,house of God among the houses of men,,it,Present at the Press Conference the President of the Association Maria SS,,it,of Bruna Bruno Caiella,,it,the Archbishop Delegate don Vincenzo Di Lecce and some members of the Board of Directors including rag,,it,Maria Teresa Vena and the Clergy Citizen represented by Don Nicola Gurrado,,it,here I'm,,it,as representative of the Municipality of Matera,,it,the geom,,it,Giuseppe Tragni,,it,Has been exposed,,it,the "door" of the Triumphal Chariot edition,,it 2020

È stato presentato nella Conferenza Stampa tenutasi il giorno 15 October U.S.. nella Sala Levi di Palazzo Lanfranchi il Bando di Concorso per la Costruzione del Carro Trionfale Edizione 2020 contenente, all’art. 2 il tema religioso: “Zaccheo, oggi devo fermarmi a casa tua (Cfr. Lc 19-5) – La Cattedrale, casa di Dio tra le case degli uomini”;

Presenti alla Conferenza Stampa il Presidente dell’Associazione Maria SS. della Bruna Bruno Caiella, il Delegato Arcivescovile don Vincenzo Di Lecce e alcuni componenti del Consiglio di Amministrazione tra cui il rag. Franco Di Benedetto, l’avv. Maria Teresa Vena e il Clero Cittadino rappresentato da don Nicola Gurrado; presente, quale rappresentante del Comune di Matera, il geom. Giuseppe Tragni.

È stata esposta, in addition to, la “porta” del Carro Trionfale edizione 2019 which will soon be the subject of a public auction, the proceeds of which will go to charity,,it,The theme of the Chariot,,it,as explained by Don Vincenzo,,it,falls for the,,it,on the 750th anniversary of the Cathedral of Matera,,it,Attached to this article are,,it,Call for vehicles Triumphal edition,,it,Facsimile Triumphal Chariot Contract,,it.

Il tema del Carro, come spiegato da don Vincenzo, ricade per il 2020 nel 750° anniversario della Cattedrale di Matera.

In allegato al presente articolo vi sono:
Bando Carro Trionfale edizione 2020;
Fac-simile Contratto Carro Trionfale 2020;
Dichiarazione di impegno 1;
Dichiarazione di impegno 2;
Dichiarazione di impegno 3.

Demonstration of interest for fireworks,,it,PUBLIC NOTICE,,it,Market survey to identify an area and / or agricultural land,,it,where to perform firework displays on the occasion of the celebrations in,,it,honor of the SAINTS PATRONS,,it,MADONNA DELLA BRUNA and SANT’EUSTACHIO,,it,Article,,it,- PREMISE,,it,The Environmental Compatibility Office of the Basilicata Region,,it,with note from,,es,confirmed the revocation of the opinion for the fireworks show of the,,it,in loc,,en,reiterating that it is necessary to "choose other sites" or resort to hypothetical "innovative techniques",,it,effectively depriving the citizens of Matera and the many tourists,,it,for incomprehensible and specious reasons,,it,of pyrotechnic shows unique in the world,,it,With open letter of the,,it,della Bruna asked the Mayor,,it

AVVISO PUBBLICO

Indagine di mercato per l’individuazione di un’area e/o terreno agricolo, ove eseguire spettacoli pirotecnici in occasione dei festeggiamenti in onore dei SANTI PATRONI (MADONNA DELLA BRUNA e SANT’EUSTACHIO).

Articolo 1 – PREMESSA

L’Ufficio Compatibilità Ambientale della Regione Basilicata, con nota del 07.08.2019, ha confermato la revoca del parere per lo spettacolo pirotecnico del 20.09.2019 in loc. Murgia Timone, ribadendo che è necessario “scegliere altri siti” o fare ricorso a ipotetiche “tecniche innovative”, privando di fatto i cittadini materani ed i tanti turisti, per incomprensibili e pretestuose ragioni, di spettacoli pirotecnici unici al mondo.
Con lettera aperta del 10.08.2019, Association Maria SS. della Bruna ha chiesto al Sindaco, to the President of the City Council and to the Municipal Councilors,,it,to refer the matter to the City Council,,it,Pending the examination of the entire dispute and the preliminary assessments for the adoption of the appropriate legal actions to be taken,,it,according to the instructions that will be given by the Board of Directors that will meet shortly,,it,this public notice is issued for market research according to the following provisions,,it,- PUBLIC NOTICE,,it,Piazza Duomo n.7,,it,this market survey aims to identify individuals and / or companies that,,it,preferably,,it,for devotion to the Patron Saints of Matera,,it,intend to grant temporary use to the Sodality, an area and / or agricultural land in its availability,,it, di sottoporre la questione al Consiglio Comunale.
Nelle more dell’esame dell’intera vertenza e delle valutazioni propedeutiche all’adozione delle opportune azioni giudiziarie da intraprendere, secondo le indicazioni che saranno impartite dal Consiglio di Amministrazione che si riunirà a breve, si procede alla emanazione del presente avviso pubblico per indagine di mercato secondo le disposizioni che seguono.

Articolo 2 – AVVISO PUBBLICO

The Association of Mary. Bruna, con sede in Matera, Piazza Duomo n.7, indice la presente indagine di mercato finalizzata ad individuare soggetti privati e/o ditte che, preferibilmente, per devozione ai Santi Patroni di Matera, intendono concedere in uso temporaneo al Sodalizio un’area e/o terreno agricolo nella propria disponibilità, to allow the preparation and execution of pyrotechnic shows that will be organized on date,,it,in the following Ottavario e,,it,This notice is intended to receive an expression of interest for exploratory purposes only to encourage participation and consultation of the largest number of devotees and,,it,it is not in any way binding for the Association with the subjects that will show their interest,,it,not being a tender notice or tender procedure,,it,- OBJECT OF THE NOTICE,,it,The area and / or agricultural land covered by this notice must be located in the city of Matera or in the immediate vicinity,,it,The area and / or agricultural land will preferably be regular in shape,,it 2 July, nel successivo Ottavario e 20 September.
Il presente avviso è da intendersi finalizzato alla ricezione di manifestazione d’interesse a scopo esclusivamente esplorativo per favorire la partecipazione e la consultazione del maggior numero di devoti e, pertanto, non è in alcun modo vincolante per l’Associazione con i soggetti che manifesteranno il loro interesse, non trattandosi di avviso di gara o di procedura di gara.

Articolo 3 – OGGETTO DELL’AVVISO

L’area e/o terreno agricolo oggetto del presente avviso deve essere situata nella città di Matera o nelle immediate vicinanze.
L’area e/o il terreno agricolo sarà preferibilmente di forma regolare, free from herbaceous vegetation,,it,arboreal and shrubby,,it,as well as not affected by electricity and / or telephone lines,,it,with a minimum extension of approx. TEN,,it,reachable via an access road by the experts,,it,staff of the pyrotechnic company,,it,VVFF,,vi,Police etc,,it,The central point of the area and / or of the agricultural land must be far from any houses,,it,opifici,,en,public roads,,it,railways,,it,of at least,,it,meters,,it,The aforementioned area and / or agricultural land must be visible to the public, which will be located at a minimum distance of meters,,it,and maximum of meters,,it,from the location where the pyrotechnic devices will be positioned,,it,- PARTICIPATION REQUIREMENTS,,it,Public and private subjects are eligible to participate in this market survey,,it,individual firms,,it,society,,it, arborea e arbustiva, nonché non interessata da linee elettriche e/o telefoniche, con una estensione minima di circa ha DIECI, raggiungibile tramite una strada di accesso da parte degli addetti ai lavori (personale della ditta pirotecnica, VVFF, Polizia etc).
Il punto centrale dell’area e/o del terreno agricolo dovrà essere distante da eventuali abitazioni, opifici, strade pubbliche, ferrovie, di almeno 250 metri.

La suddetta area e/o terreno agricolo dovrà essere visibile da parte del pubblico che sarà collocato ad una distanza minima di metri 250 e massima di metri 800 dalla postazione ove saranno posizionati gli artifici pirotecnici.

Articolo 4 – REQUISITI DI PARTECIPAZIONE

Sono ammessi a partecipare alla presente indagine di mercato soggetti pubblici e privati, ditte individuali, società, that have in the material availability the area and / or the agricultural land referred to in the Article,,it,- METHOD OF PARTICIPATION,,it,Each interested party may submit his / her application with hand-registered letter to be delivered to the operational headquarters of the Association located in Matera - Via Alessandro Volta n,,it,or by means of P.E.C,,it,addressed to,,it,mariassdellabruna@pec.it,,en,using the specific form available on the website www.festadellabruna.it,,it,accompanied by a photocopy of an identification document of the subscriber,,it,The declaration of expression of interest must be signed by the interested party,,it,The responsibility for receiving the application within the aforementioned deadline remains with the sender,,it 3.

Articolo 5 – MODALITA’ DI PARTECIPAZIONE

Ciascun interessato potrà far pervenire la propria candidatura con Raccomandata a mano da consegnare nella sede operativa dell’Associazione sita in Matera – Via Alessandro Volta n. 24 o a mezzo P.E.C. indirizzata a: mariassdellabruna@pec.it, utilizzando l’apposito modello disponibile sul sito web www.festadellabruna.it, corredato da copia fotostatica di un documento di riconoscimento del sottoscrittore, no later than noon 18.00 the 19.09.2019.
La dichiarazione di manifestazione d’interesse dovrà essere sottoscritta dall’interessato. La responsabilità di ricezione della domanda entro il termine sopraindicato resta a carico del mittente.

Articolo 6 - CRITERIA AND METHODS OF SELECTION OF OPERATORS,,it,The invitation to the next phases for the identification of the area and / or suitable agricultural land will be forwarded to those who have submitted a suitable request for expression of interest to the selection,,it,– PRIVACY,,en,According to the art,,it,of D,,it,Decree,,it,"Personal Data Protection Code" and subsequent amendments,,it,we inform you that they will be processed only for the purpose of carrying out this market investigation and will not be disclosed,,it,nor disclosed to third parties,,it,By simply sending your application,,it,the interested party expresses,,it,consent to their treatment,,it,- PUBLICATION,,it,This notice will be published on the website of the Association www.festadellabruna.it,,it

L’invito alle fasi successive per l’individuazione dell’area e/o terreno agricolo idoneo sarà inoltrato a coloro che avranno presentato idonea richiesta di manifestazione di interesse alla selezione.

Articolo 7 – PRIVACY

Ai sensi dell’art. 13 del D. Lgs. 196/2003 “Codice di Protezione dei Dati Personali” e successive modificazioni, si informa che gli stessi saranno trattati al solo fine di procedere all’espletamento della presente indagine di mercato e non verranno comunicati, né diffusi a terzi. Con il semplice invio della propria domanda, l’interessato esprime, pertanto, assenso al loro trattamento.

Articolo 8 – PUBBLICAZIONE

Il presente avviso sarà pubblicato sul sito web dell’Associazione www.festadellabruna.it, sent to the Authorities,,it,to the Press Bodies and to the trade associations of agricultural entrepreneurs,,it,- CONTACTS,,it,For any information you can contact the number,,it,August,,es,.docx format,,it,fireworks,,it, agli Organi di Stampa ed alle Associazioni di categoria degli imprenditori agricoli.

Articolo 9 – CONTATTI

Per qualsiasi informazione è possibile rivolgersi al numero 331.2163331.

Matera, 26 Agosto 2019 The President

Dr.. Vito Domenico Andrisani

Modello (formato .docx)

Diretta TV satellitare e Safety Plan del 2 July 2019

Anche quest’anno la Festa della Bruna verrà trasmessa via satellite sulle coordinate:
SATELLITE AM44 11 gradi ovest
– Polarizzazione Orizzontale –
Downlink Frequency 11144.00 MHz
Modulation DVB-S2 8PSK 5/6 FEC

* * * * *

Per garantire, nella serata del 2 July, la pubblica sicurezza delle circa 31.000 people (capienza ammissibile) presenti, è stato messo a punto il Safety Plan dell’evento.

La gestione delle emergenze che possono verificarsi nell’area della Festa saranno coordinate dal centro operativo allestito presso la Questura di Matera che agirà secondo quanto disposto nel piano di Security.

L’accesso del pubblico alle aree di svolgimento della festa avverrà dai seguenti cinque varchi di ingresso:

Via XX settembre (Ingresso 1) – Via S. Biagio (Ingresso 2) – Gradoni Lombardi (Ingresso 3) – Via Ridola (Ingresso 4) – Via Scotellaro (Ingresso 5)

Il deflusso avverrà invece attraverso le 23 uscite: Via Roma, Via XX Settembre, Via San Biagio, Gradoni Lombardi, Gradoni Duomo, Via Redemption, Via San Potito, Salita Castelvecchio, Gradoni Municipio, Via Ridola, Via Scotellaro, Via La Vista, Gradoni Mercato Ortofrutticolo, Via Ascanio Persio, Via De Blasiis, Gradoni Ipogei, Vico Commercio, Vico Lombardi, Via Spartivento, Gradoni Sant’Antonio, Arco del Sedile, Vico San Giuseppe, Vico Giummella.2019

    1. Zona transennata e varchi di accesso / uscita per la sera del 2 July 2019

2. Presìdi di soccorso sanitario e antincendio – Festa della Bruna – 2 July 2019

Tutta la giornata del 2 Luglio sarà coperta da postazioni fisse e mobili di soccorso:

  • SAP 1: a piedi davanti al carro alle spalle del clero (from 17:00 all 24:00);
  • SAP 2: a piedi davanti alle autorità (from 17:00 all 24:00);
  • SAP 3: (from 18:00 all 24:00), gazebo “Tripoli” piazza V. Veneto;
  • SAP 4: infermeria in piazza Duomo (from 17:00 all 23:00) con automedica;
  • VICTOR 1: ORE 17:00 – 24:00 in via Istria – Via Protospata – Via Lucana – Via A. Persio;
  • VICTOR 2: via Lavista (from 18:00 all 24:00);
  • VICTOR 3: via Scotellaro (from 19:00 all 24:00);
  • VICTOR 4: via Roma (from 18:00 all 24:00);
  • VICTOR 5***: via Ridola (from 18: 00 all 24:00);
  • VICTOR 6: in processione dalle ore 11:00 all 13:30;
  • VICTOR 7: in processione dei pastori dalle ore 05:30 all 09:30.

& Nbsp;

*FESTIVAL OF BRUNA,,it,^ edition *,,it,The Fanfare on the parade of the State Police in the streets of the Città dei Sassi,,it,June from hours,,it,Fanfare riding the State Police,,it,horse,,it,marching band,,ro,State Police,,it 2019 – 630^ edizione*

La Fanfara a cavallo della Polizia di Stato in sfilata tra le vie della Città dei Sassi.

– Saturday 8 Giugno dalle ore 17.00 at 20.00;

– Sunday 9 Giugno dalle ore 18.00 at 21.30.

Fanfara a cavallo della Polizia di Stato

Info and Utilities,,it,Application form PASS,,it,leads to the knowledge that,,it,in Photography,,da,Journalists and Recovery Operators can apply for accreditation,,it,Pass,,en,to access Piazza Duomo il,,it,using the form available on the website www.festadellabruna.it,,it,Requests must be received,,it,together with the required documentation,,it,in the headquarters of the Maria SS,,it,della Bruna located in Matera - Via Alessandro Volta n,,it,also by email to the address associazionedellabruna@hotmail.it,,it,strictly and without exception within hours,,it,Incomplete requests and those received after the deadline will not be taken into consideration,,it,It is expected that,,it,for security reasons,,it – Modello di domanda PASS

The president of Maria SS. Bruna, Mimi Andrisani, porta a conoscenza che, a partire dalla data odierna, i Fotografi, i Giornalisti e gli Operatori di Ripresa possono avanzare richiesta di accredito (Pass) per accedere in Piazza Duomo il 2 July 2019, utilizzando il modello disponibile sul sito internet www.festadellabruna.it.

Le richieste dovranno pervenire, unitamente alla prescritta documentazione, nella sede dell’Associazione Maria SS. della Bruna sita in Matera – Via Alessandro Volta n. 24, anche a mezzo mail all’indirizzo associazionedellabruna@hotmail.it, tassativamente e improrogabilmente entro e non oltre le ore 19.00 on Saturday 8 June 2019.

Non saranno prese in considerazione le richieste incomplete e quelle pervenute in data successiva a detto termine.

Si prevede che, per motivi di sicurezza, the number of credits that will eventually be issued in the current year according to the provisions of the Public Security Authority will be drastically reduced compared to the year,,it,Please note that the Pass is only useful to access Piazza Duomo from Piazza Vittorio Veneto for the evening Procession of the,,it,July and that loses its validity for the return from Piazza Duomo to Piazza Vittorio Veneto,,it,therefore,,it,the owners must necessarily follow the artifact and not precede it,,it,Passes can only be collected on days,,it,from the operational headquarters of the Maria SS,,it,della Bruna - Piazza Vittorio Veneto,,it,Application Form Journalists-Photographers-Recovery Operators Pass,,it,journalists,,it 2018.

Si precisa che il Pass è utile soltanto per accedere da Piazza Vittorio Veneto a Piazza Duomo per la Processione serale del 2 Luglio e che lo stesso perde di validità per il ritorno da Piazza Duomo a Piazza Vittorio Veneto; pertanto, i possessori dovranno obbligatoriamente seguire il manufatto e non precederlo.

I pass potranno essere ritirati esclusivamente i giorni 29 and 30 Giugno p.v. dalle ore 18.00 at 20.00 dalla sede operativa dell’Associazione Maria SS. della Bruna – Piazza Vittorio Veneto (Palace of the Annunciation).

Modello di Domanda Pass Giornalisti-Fotografi-Operatori di Ripresa (.pdf)

Literary competition,,it,lead to the knowledge of citizenship that,,it,the literary contest "Poets in celebration" was launched with the theme "The Feast of the Brown with the eyes of the children",,it,reserved for class III students,,it,IV and V ^ of the primary and primary schools of Matera,,it,as well as the comics contest with the theme "The Festa della Bruna between history and legend",,it,reserved for students of the Art School,,it,The Institutes include G,,it,Plesso Via Parini and Plesso Nitti,,it,Semeria,,en,Plexus Don Milani,,it,Bramante,,en,Former Middle School Torraca,,it,Enrico Fermi,,it,Padre Minozzi,,en,and the Sacred Heart Institute,,it,with the participation of over,,it,students,,it,who presented n,,it,processed,,it “Poets in Festa”

The president of Maria SS. Bruna, Mimi Andrisani, unitamente al Delegato Arcivescovile don Vincenzo Di Lecce e il Comitato Esecutivo, portano a conoscenza della cittadinanza che, Also in the current year, è stato indetto il concorso letterario “Poeti in festa” dal tema “La Festa della Bruna con gli occhi dei bambini”, riservato agli alunni delle classi III^, IV^ e V^ delle scuole primarie e paritarie di Matera, nonché il concorso di fumetti dal tema “La Festa della Bruna tra storia e leggenda”, riservato agli alunni del Liceo Artistico.

Hanno partecipato al concorso “Poeti in festa” gli Istituti comprensivi G. Pascoli (Plesso Via Parini e Plesso Nitti), Semeria (Plesso Don Milani), D. Bramante, Ex Scuola Media Torraca, Enrico Fermi, Padre Minozzi (Plesso di Via Cappelluti) e Istituto Sacro Cuore, con la partecipazione di oltre 250 alunni, che hanno presentato n. 46 elaborati.

The students of Artistic High School coordinated by prof. Genny Adessa took part in the comics competition,,it,who realized n,,it,prof. Lucia Pugliese,,it,Prof. Grazia Guadagno,,it,Ms Franca Valentino,,it,Dr. Angela Rogges,,it,coordinator,,fr,met on date,,it,has resolved the following,,it,"Poets on Feast" Competition,,it,° CLASSIFIED,,it,Class IV ^ B paper,,it,Institute E,,it,Works of class III ^ A and III ^ B,,it,Padre Minozzi Institute - Plexus,,it,Cappelluti,,co,Class V paper ^,,it,Class III ^ A paper,,it,Semeria Institute - Plesso Don Milani,,it,Group work class V ^ B,,it,Filocamo Angelica students e,,it,Trivigno Giulio,,en,Giovanni Pascoli Institute - Plesso Via Parini,,it,The Commission also considered other particularly original documents worthy of attention,,it, che hanno realizzato n. 9 elaborati.

La commissione giudicatrice, composta dal dott. The. Domenico Andrisani, don Vincenzo Di Lecce, prof.ssa Lucia Pugliese, prof.ssa Grazia Guadagno, sig.ra Franca Valentino, dott.ssa Angela Rogges (coordinatrice), riunitasi in data 9 and 15 April 2019, ha deliberato quanto segue:

Concorso “Poeti in festa”:

1° CLASSIFICATO: Elaborato di classe IV^ B, Istituto E. Fermi

2° CLASSIFICATO: Elaborato di classe III^ A e III^ B, Istituto Padre Minozzi – Plesso

Cappelluti

3° CLASSIFICATO: Elaborato di classe V^, Istituto Sacro Cuore

4° CLASSIFICATO: Elaborato di classe III^ A, Istituto Semeria – Plesso Don Milani

5° CLASSIFICATO: Elaborato di gruppo classe V^ B, alunni Filocamo Angelica e

Trivigno Giulio, Istituto Giovanni Pascoli – Plesso Via Parini

La Commissione ha ritenuto inoltre meritevoli di attenzione anche altri elaborati particolarmente originali, which will be communicated at the awards ceremony,,it,Comic book contest "The Festa della Bruna between history and legend",,it,Pasquale Lacerra - Class III B,,co,Graziamaria Bonucci - Class I A,,co,Francesco Matera - Class IV A,,it,which will be chaired by S.EE,,it,will take place,,it,supposedly,,it,in time and place that will be communicated later,,it.

Concorso a fumetti “La Festa della Bruna tra storia e leggenda”:

1° CLASSIFICATO: Pasquale Lacerra – Classe III B

2° CLASSIFICATO: Graziamaria Bonucci – Classe I A

3° CLASSIFICATO: Francesco Matera – Classe IV A

& Nbsp;

La cerimonia di premiazione, che sarà presieduta sa S.E. Mgr. Antonio Giuseppe CAIAZZO, avrà luogo, presumibilmente, in data 29 Maggio p.v., in ora e luogo che sarà successivamente comunicato.